新华社兰州8月9日电(记者刘能静)敦煌文化研究与翻译国际研讨会8日在甘肃敦煌举行,共有来自英、美、俄、意等十余个国家和地区的200多位专家和学者参会。本次研讨会发布了《敦煌文化关键词》(中英对照)等翻译成果。
据甘肃省人民政府外事办公室介绍,本次研讨会围绕“敦煌:世界文化包容互鉴、融合发展的见证与标识”这一主题展开多国对话交流。会议还发布了两项主要成果:“中国思想文化术语多语种对外翻译标准化建设”成果《敦煌文化关键词》(中英对照),“敦煌文化艺术著作外译工程”成果《敦煌》(英文版)。
据了解,敦煌学、汉学、翻译学等领域的中外专家将在研讨会上与国内文博、外事外宣、文艺院团、高校等各系统的翻译业务骨干进行为期三天的讲座交流活动。中国外文局副局长高岸明说:“敦煌文化是丝路精神和世界各文明交流的典范,各国专家、我国各系统翻译业务骨干应借力敦煌文化的传播与发展,积极推动中外人文交流,推进‘一带一路’国际合作,促进人类文明互鉴。”
专家们围绕敦煌文化和中国文化外译的难点与对策、中英语言文化差异及中译外基本技能等内容进行讲解和分享,为翻译人才“补课”,提升他们的实战能力和文化认知。(完)
(责任编辑:张云文)